今天给各位分享星际争霸英文说了什么的知识,其中也会对星际争霸2台词英文进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录一览:
- 1、谁有"星际争霸"英文对白及翻译?
- 2、请问星际争霸2里面神族经常说的那句英文是啥?什么图什么搭的。。。又是什么意思?
- 3、星际争霸 完整的英文剧情
- 4、谁能告诉我一些星际争霸里的英语?
- 5、星际争霸中的英文(高悬赏)
- 6、星际争霸每个单位说的话
谁有"星际争霸"英文对白及翻译?
Terran
Marine
(出场00) You want a piece of me, boy?想要我的一部分吗,小子?
(闲聊00) We go move! 我们走吧!
(闲聊01) Are you gonna give me orders? 你是不是想给我发命令?
(闲聊02) Oh my god! He\'s whacked! 我的天,他困了!
(闲聊03) I vote we frag this commander. 我建议我们干掉这个指挥官。
(闲聊04) How do I get out of this chicken (BEEP) outfit?! 我怎么才能从这个垃圾盔甲中出来?
(闲聊05) You want a piece of me, boy? 想要我的一部分吗,小子?
(闲聊06) If it weren\'t for these damned neural implants you\'d be a smoldering crater by now! 如果不是因为这个混账的心灵灌输,我早把你变成弹坑了。
(Sti00) Ahh...That\'s the stuff! 啊,就是它
(Sti01) Ahh...Yea! 啊,耶!
(选择00) Commander. 老大!
(选择01) Standin\' by. 待命中
(选择02) Checked up and good to go. 检查完毕,准备动身
(选择03) Give me something to shoot. 给我一个活靶子
(行动00) Go! Go! Go!
(行动01) Let\'s move! 大家前进吧
(行动02) Outstanding! 非常明智!
(行动03) Rock \'n roll! 一起摇滚吧!
Firebat
(出场00) Need a light? 需要打火机吗?
(闲聊00) Is something burning? 有烧着了的东西吗?
(闲聊01) Haha, that\'s what I thought. 哈哈,正如我想。
(闲聊02) I love the smell of napalm. 我喜欢汽油的味道!
(闲聊03) Nothing like a good smoke! 没有比抽烟更好的事了。
(闲聊04) Are you trying to get invited to my next barbecue? 你是否正在盼望我请你去吃烤肉?
(闲聊05) Got any questions about propane? 对丙烷有什么不懂的吗?
(闲聊06) Or, propane accessories? 噢,喷火的工具!
(选择00) Fire it up! 把它点着!
(选择01) 行动? 是?
(选择02) You got my attention. 你已经引起我注意了
(选择03) Wanna turn up the heat? 想把温度升高?
(行动00) Naturally. 很自然
(行动01) Slammin! 打击!
(行动02) You\'ve got it. 你已经得到它了
(行动03) Let\'s burn. 让我们燃烧吧
Ghost
(出场00) Somebody called for an exterminator? 有人正在找害虫终结者吗?
(闲聊00) You called down the thunder. 你把雷电招下来了
(闲聊01) Now reap the whirlwind. 现在我们来获得一点旋风!
(闲聊02) Keep it up! I dare ya. 准备好,我要向你挑战!
(闲聊03) I\'m about to overload my aggression inhibitors. 我可能要多打点镇定剂
(选择00) Ghost reporting. 特种兵报告
(选择01) I\'m here. 我在这里
(选择02) Finally! 终于!
(选择03) Call the shot. 下命令射击吧
(行动00) I hear that. 我听到它了
(行动01) I\'m gone. 我已经出发了
(行动02) Never know what hit em. 从来就不知道要有多少进攻
(行动03) I\'m all over it. 我已经超过它了
Vulture
(出场00) All right, bring it on! 好啦,把它放下吧
(闲聊00) Something you wanted? 你想要什么吗?
(闲聊01) I don\'t have time to f(BEEP)around! 我没时间瞎弄!
(闲聊02) You keep pushing it boy. 小子,你一直在推它
(闲聊03) And I\'ll scrap you along with the aliens! 我想跟异形们一起把你撕碎!
(选择00) What do YOU want? 你想干嘛?
(选择01) Yeah? 是!
(选择02) I read ya, SIR. 我知道啦,老大!
(选择03) Somethin\' on your mind? 你想什么哪?
(行动00) Yeah, I\'m going. 是,进发中!
(行动01) I dig. 我想挖洞
(行动02) No problem! 没问题
(行动03) Oh, is that it?哦,是这个吗?
Goliath
(出场00) Goliath online. Goliath 准备完毕
(闲聊00) MilSpec ED-209 online. 军用 ED-209 准备完毕
(闲聊01) Checklist protocol initiated. 开始协议
(闲聊02) Primary ? level one diagnostic... 初级?诊断为一级
(闲聊03) USDA Selected. USDA 被选择
(闲聊04) FDIC approved. FDIC 通过核准
(闲聊05) Checklist Completed. SOB. 名单准备完毕
(选择00) Go ahead Tac-Com. 正在前进,指挥部
(选择01) Com-link online. 指挥部完成连接
(选择02) Channel open. 打开这个频道
(选择03) Systems functional. 系统功能
(行动00) Acknowledged HQ. 明白,指挥部
(行动01) Nav-com locked. 锁定海军指挥部
(行动02) Confirmed. 确认
(行动03) Target designated. 选定目标
Siege Tank
(出场00) Ready to roll out! 准备出场
(闲聊01) I\'m about to drop the hammer! 我可能要扔锤子了
(闲聊02) And dispense some indiscriminate justice! 然后来一次审判
(闲聊03) What is your major malfunction? 你的主要故障是什么?
(tra00) (切换为坦克)
(tra01) (切换为座地炮)
(选择00) 行动 sir! 是,长官!
(选择01) Destination? 目的地是哪?
(选择02) Identify target! 目标确定!
(选择03) Orders sir! 命令,老大?
(行动00) Move it! 前进
(行动01) Proceedin\'. 有进展了
(行动02) Delighted to, sir! 我很高兴,老大
(行动03) Absolutely! 绝对!
SCV
(出场00) SCV, good to go, sir. SCV可以开工了
(Err00) I can\'t build it, something\'s in the way. 我没法在这建,有东西挡
道
(Err01) I can\'t build there. 我没法在这建
(Min00) (采矿1)
(Min01) (采矿2)
(闲聊00) Come again, Captain? 队长,再来一遍!
(闲聊01) I\'m not readin\' you clearly. 我不能听清楚你说什么。
(闲聊02) You ain\'t from around here, are you? 你没必要在这逛游,不是吗?
(闲聊03) I can\'t believe they put me in one of these things! 我没法相信他们把我放进了这么一堆东西里
(闲聊04) And now I go put up with this too? 我现在是否要把它们收拾起来?
(闲聊05) I told em I was claustrophobic, I go get ou here! 我告诉他们我有幽闭症,我必须出去!
(闲聊06) I\'m locked in here tighter than a frog\'s butt in a watermelon seed fight. 我在这里比青蛙在西瓜子里还要挤
(Tra00) ?
Dropship
(出场00) Can I take your order? 我能得到你的命令吗?
(闲聊00) When removing your overhead luggage, please be careful. 拿你头上的行李时请注意
(闲聊01) In case of a water landing, you may be used as a flotationdevice. 由于要在水上降落,你可能要被当作漂浮装置
(闲聊02) To hurl chunks, please use the vomit bag in front of you. 为了减重,请服下前面的催吐剂,然后吐到外面!
(闲聊03) Keep your arms and legs inside until this ride comes to a full and complete stop. 停稳之前请不要把胳膊或腿伸到外面去。
(选择00) Go ahead, HQ. 正在前进,司令部
(选择01) I\'m listenin\'. 我正在听
(选择02) Destination? 目的地?
(选择03) Input coordinates. 输入坐标
(行动00) In the pipe, five by five. 在机舱里五人一组
(行动01) Hang on, we\'re in for some chop. 把稳,前方有气流!
(行动02) In transit, HQ. 正在运输,司令部。
(行动03) Buckle up! 系上安全带
(行动04) Strap yourselves in boys! 把你们绑紧,小子们
(行动05) I copy that. 收到!
Wraith
(出场00) Wraith awaiting launch orders. 幽灵战机等待起飞
(闲聊00) Last transmission breakin\' up...come back... 上次起飞没成功,再来一遍
(闲聊01) I\'m just curious...why am I so good? 我只是好奇我为什么这么棒?
(闲聊02) I go get me one of these. 我必须得到其中之一
(闲聊03) You know who the best starfighter in the fleet is? 你知道舰队王牌飞行员是谁吧?
(闲聊04) Yours truly. 的确是你的
(闲聊05) Everybody go die sometime, Red. 每个人早晚得死,是吧?
(闲聊06) I am the invincible, that\'s right. 我是无敌的,太对了
(选择00) Go ahead commander. 正在前进,总部
(选择01) Transmit coordinates. 传给我坐标
(选择02) Standin\' by. 待命
(选择03) Reporting in. 报告
(行动00) Coordinates received. 收到坐标
(行动01) Ack formation. 编队打击!
(行动02) Roger. 收到!
(行动03) Vector locked-in. 锁定无线电信号
Battlecruiser
(出场00) Battlecruiser operational. 大和舰准备完毕
(闲聊00) Identify yourself! 认识你自己!
(闲聊01) Shields up! Weapons online! 装甲、武器,准备好!
(闲聊02) Not equipped with shields? well then buckle up! 没有盔甲?那好,系上安全带
(闲聊03) We are getting WAY behind schedule. 我们的进度拉得太远了
(闲聊04) I really have to go...number one. 我的确得争第一
(选择00) Battlecruiser reporting. 大和舰报告
(选择01) Receiving transmission. 收到!
(选择02) Good day, commander. 你好,指挥官!
(选择03) Hailing frequencies open. 随时敬礼
(Yam01) (大和炮1)
(Yam02) (大和炮2)
(行动00) Make it happen. 使它发生
(行动01) Set a course. 定一个路线
(行动02) Take it slow. 慢点
(行动03) Engage! 明白!
Science Vessel
(出场00) Explorer reporting. 探险船报告
(闲聊00) I like the cut of your jib! 我喜欢你胳膊上的伤口
(闲聊01) E=MC...d\'oh let me get my note. E=MC...?哦,我得准备个笔记本
(闲聊02) Ah, fusion, eh? I\'ll have to remember that. 啊,融化,嗯?我得记下
(闲聊03) Eck, who set all these lab monkeys free? 谁把实验室里的猴子放出来的?
(闲聊04) I think we may have a gas leak! 我想我们可能漏气了!
(闲聊05) Do any of you fools know how to shut off this infernal contraption? 你们这些笨蛋知道怎么把这个垃圾机器关掉吗?
(闲聊06) Ah...the ship.... out of danger? 啊,脱离危险了
(选择00) Ah, greetings command! 啊,老大好
(选择01) Transmit orders. 发射命令!
(选择02) Receiving headquarters! 收到,总部!
(选择03) We have you on visual. 我们得让你现形
(行动00) Let\'s roll! 大家摇滚吧!
(行动01) Excellent! 非常棒!
(行动02) Commencing! 开始吧。
(行动03) Affirmative, sir. 同意,老大.
Medic
(出场00) Prepped and ready! 准备完毕
(闲聊00) I\'ve already checked you out commander. 我已经把你查出来了,指挥官
(闲聊01) You want another physical? 你想要另一个身体?
(闲聊02) Turn your head an cough. 咳一下
(闲聊03) Ready for your sponge bath? 准备好纱布浴了吗?
(闲聊04) His EKG is flatlining! Get me a defib stat! 他的心跳很弱,给我起搏器!
(闲聊05) Clear! (bzzz)明白
(闲聊06) He\'s dead, Jim. 吉姆,他死了!
(选择00) Need medical attention? 需要医护吗?
(选择01) Did someone page me? 有人叫我吗?
(选择02) State the nature of your medical emergency! 陈述一下你的紧急救护方法
(选择03) Where does it hurt? 哪疼?
(行动00) Right away! 马上!
(行动01) Stat! 立刻!
(行动02) I\'m on the job! 我在工作!
(行动03) On my way. 在路上
Valkyrie
(出场00) Valkyrie preed. Valkyrie 准备好了
(闲聊00) This is very interesting...but stupid. 这很好玩,就是傻了点
(闲聊01) I have ways of blowing things up. 我有把东西弄炸的方法
(闲聊02) You\'re being very naughty. 你越来越淘气了
(闲聊03) Who\'s your mommy? 你妈妈是谁?
(闲聊04) Blucher! (德语)
(闲聊05) (horses neighing) (马叫)
(选择00) Need something destroyed? 想干掉一些东西吗?
(选择01) I am eager to help. 我渴望帮助
(选择02) Don\'t keep me waiting. 别让我再等了!
(选择03) Achtung! (德语)注意
(行动00) Of course, mein heir. 当然, mein heir.(德文)
(行动01) Perfect! 完美
(行动02) It\'s showtime! 现在是\"秀\"时间
(行动03) Jawoll! (德语)好的
(行动04) Achtung! (德语)注意
基地
(Err00) Not enough minerals. 没有矿了
(Err01) Insufficient vespene gas. 瓦斯不够
(Err02) Additional supply depots required. 需要更多的食堂
(Err03) Landing sequence interrupted. 着陆顺序不对
(Err04) Inacceptable landing zone. 着陆点不对
(Err06) Not enough energy. 能量不够
(Upd00) Base is under ack. 基地遭受攻击
(Upd01) Your forces are under ack. 你的部队正在遭受攻击
(Upd02) Research complete. 研究完成
(Upd03) Add-on complete. 附加建筑完成
(UPD04) Nuclear launch detected. 监测到核打击
(UPD05) Abandoning auxilorary structure. 建筑被污染
(UPD06) Upgrade complete. 升级完成
(Upd07) Nuclear missile ready. 核弹完毕!
Protess
Zealot
(出场00) My life for Aiur! 我为Aiur而生!
(闲聊00) En Taro Adun! (神族语)
(闲聊01) All for the Empire! 一切为了帝国!
(闲聊02) Doom to all who threaten the homeworld. 如果谁威胁到了家园,厄运就会降临!
(选择00) What now calls? 现在做什么?
(选择01) Issah\'Tu!(神族语)
(选择02) I long for combat! 我久盼战斗!
(选择03) G\'hous! (神族语)
(行动00) Gau\'gurah! (神族语)
(行动01) Thus I serve! 所以我服务
(行动02) Honor guide me! 荣誉指引着我
(行动03) For Adun! 为了 Adun!
Dragoon
(出场00) I have returned. 我又卷土重来了!
(闲聊00) Unauthorized transmission. 不合法的信号
(闲聊01) Incorrect protocol. 协议不对!
(闲聊02) (BEEP)Drop your weapon. You have 15 seconds to comply. \"嘟嘟\"放下武器. 你有十五秒钟时间
(闲聊03) 5,4,3,2,1 (fire)5,4,3,2,1 \"开火\"
(选择00) Receiving. 收到!
(选择01) Awaiting instructions. 等待重建
(选择02) Transmit.传输信号
(选择03) Input command. 输入命令
(选择04) Glah\'sos(神族语)
(选择05) Cah\'karadahs(神族语)
(选择06) Make use of me. 发挥我的作用
(选择07) I am needed. 我是必需的
(行动00) Confirmed. 确认
(行动01) Initiating. 初始化!
(行动02) Loch\'tide(神族语)
(行动03) Meto\'rah (神族语)
(行动04) Commencing. 开始
(行动05) Nagat\'soon (神族语)
(行动06) For vengeance. 为了复仇
High Templar
(出场00) Hasah-hurditum-hari! (神族语)
(闲聊00) Your thoughts betray you. 你的思想背叛了你!
(闲聊01) I see you have an appetite for destruction. 我发现你对毁灭很感兴趣
(闲聊02) And you learn to use your illusion. 试着去使用你的幻想
(闲聊03) But I find your lack of control disturbing. 但我发现你没法违背命令!
(选择00) Your thoughts? 你的想法?
(选择01) Saragh\'ha! (神族语)
(选择02) I heed thy call. 我需要你的召唤
(选择03) State thy bidding. 言汝之命
(行动00) You think as I do. 你的想法就是我的做法
(行动01) It shall be done. 它应该完成了
(行动02) My path is set. 我的路径被设定了
(行动03) Ee\'tahk (神族语)
Archon
(出场00) The merging is complete! 合成完毕!
(闲聊00) It all looks so different on this side. 这样看什么都不一样了
(闲聊01) Break on through! 思想崩溃!
(闲聊02) It\'s beautiful! 太美了!
(闲聊03) They should have sent a poet. 他们应该送来一位诗人
(选择00) We burn! 我们燃烧着!
(选择01) We need focus! 我们需要目标!
(选择02) Thorasoh\'cahp (神族语)
(选择03) Power overwhelming. 力量无限!
(行动00) Destroy! 毁灭!
(行动01) Annihilate! 消灭!
(行动02) Obliterate! 抹去!
(行动03) Eradicate! 除去!
Scout
(出场00) Teleport successful. 心灵运输成功!
(闲聊00) Signal unstable. 信号不稳定
(闲聊01) Psionic Link dissipating. 心灵连接失效了?
(闲聊02) Adjusting neural transmission. 调整心灵信号
(闲聊03) (后退)
(闲聊04) ...reengaged(神族语)
(选择00) Awaiting command. 等候命令
(选择01) Standing by. 待命
(选择02) Contact. 联系
(选择03) Cho\'gal (神族语)
(行动00) Chaos混乱!
(行动01) Koh\'rahk(神族语)
(行动02) ...acknowledged明白
(行动03) It will be done. 马上完成
Arbiter
(出场00) Warp field stabilized. 时空扭曲很稳定
(闲聊00) We sense a soul in search of answers. 在寻找答案时,我们才能感受到灵魂
(闲聊01) Do you seek knowledge of time travel? 你有关于时间旅行的知识吗?
(闲聊02) We\'ll take that as a 行动. 我们将会同意
(闲聊03) And now for your first lesson. Hahaha. 现在开始第一课,哈哈哈
(闲聊04) Do you seek knowledge of time travel? 你有关于时间旅行的知识吗?
(选择00) We feel your presence. 我们感受到了你的存在
(选择01) Duras. 多长时间?
(选择02) Gun Adun向 Adun进发
(选择03) We are vigilant. 我们很警惕
(行动00) In Khast\'meen(神族语)
(行动01) Jepahca\'zoen(神族语)
(行动02) Gowron. (神族语)
Carrier
(出场00) Carrier has arrived! 航母到位!
(闲聊00) Our enemies are legion! 敌人太多了!
(闲聊01) And still you procrastinate!? 你仍然在耽误时间
(闲聊02) Command, or you will be relieved! 发命令吧,你会放心的
(闲聊03) This is not an idle threat! 这不是无聊的恐吓
(选择00) Instructions. 指令
(选择01) Your command? 你的命令
(选择02) Loh\'Klahs(神族语)
(选择03) Ischk\'nu? (神族语)
(行动00) Commencing. 准备好了
(行动01) Kokal\'tulah(神族语)
(行动02) Gau\'ju(神族语)
(行动03) Affirmative. 同意
Observer
(闲聊00) I sense a soul in search of answers. 在寻找答案时我感受到了灵魂
(闲聊01) It sounds like...a huge, gargantuan, swollen, bloated mushroom!它听起来像一个巨大的、庞大的、浮肿的、膨胀的蘑菇
(闲聊02) One small step for man, one giant...(static) STOP POKING ME!!! 对于一个人是一小步,对整个人类是一大....别扎我!!!
(wi闲聊03) (电影)
(wi闲聊04) Warcraft zwei, jetzt als Exklusivedition mit dem Expansion Set...4 Boostern und Zauberlehrbuch (德语)
Dark Templar
(出场00) Adun Toridas! (神族语)
(闲聊00) Your taunts are inadvised, Templar. 没法赞同你的污辱,祭司
(闲聊01) Do not provoke me to violence. 你想让我暴动吗???
(闲聊02) You can no more evade my wrath... 你没法逃避我的愤怒!
(闲聊03) ...Than you could your own shadow. 与你相比,我像你的影子一样无形
(选择00) 行动? 是?
(选择01) Zerashk gulida! (神族语)
(选择02) I\'m waiting. 我正在等待
(选择03) Neraz Gulio. (神族语)
(行动00) For Aiur. 为了Aiur.
(行动01) Ner\'mah! (神族语)
(行动02) So be it. 那么就成为它吧
(行动03) Very well. 非常棒
Corsair
(出场00) It is a good day to die! 今天是去死的好日子
(闲聊00) Look at all the pretty lights! 看看那些漂亮的灯
(闲聊01) I wonder what this button does. 我想知道这个按钮是干吗的
(闲聊02) (BEEP) I think this was a BIG mistake. 我想这是一个大错误
(闲聊03) (唱歌1)
(闲聊04) (唱歌2)
(闲聊05) Zefram Cochrane, is that you? Zefram Cochrane,是你吗?
(闲聊06) What did you do to your hair? 你怎么弄你的头发???
(选择00) Ready for battle! 准备战斗
(选择01) May I be of service? 我需要服役吗?
(选择02) I stand ready. 准备完毕
(选择03) Let us ack. 我们一起攻击吧
(行动00) Excellent! 非常棒
(行动01) Adun Toridas! (神族语)
(行动02) Ah, at last! 啊,终于
(行动03) I thought you\'d see it my way. 我想你一定知道它在我的路上。
Dark Archon
(出场00) We are as one! 我们如同一人
(闲聊00) Must consume. 必须毁灭.
(闲聊01) Or oblivion will take us. 否则我们将被遗忘
(闲聊02) Adun, save me. Adun, 救救我!
(闲聊03) Darkness overpowering! 黑暗不可抗拒!
(选择00) Must have energy! 必须有力量
(选择01) We hear you. 我们听见你啦
(选择02) Thoughts in chaos! 在混乱中思考
(选择03) Must feed! 必须喂食
(行动00) We\'ll go. 我们走
(行动01) Oblivion awaits! 等待赦免
(行动02) We move! 我们移动
(行动03) (呻吟)
基地
(Err00) You\'ve not enough minerals. 你没有足够的矿石了
(Err01) You require more vespene gas. 你需要更多瓦斯
(Err02) You must construct additional pylons. 你必须建更多的能源塔
(Err06) Not enough energy. 能量不足
(Upd00) We are under ack! 正在遭受攻击
(Upd01) Your warriors have engaged the enemy. 你的战士遇到了敌人
(Upd02) Research complete. 研究完成
(Upd04) Nuclear launch detected. 监测到核打击
(Upd06) Upgrade complete. 升级完成
zerg
生化自爆人 Infested Terran
(出场00) Live for the Swarm! 为群体而生
(闲聊00) I am wretched. 我是肮脏的
(闲聊01) But I am strong! 但我很强壮!
(闲聊02) I am the future. 我就是未来
(闲聊03) I am Zerg! 我属于虫族
(选择00) Ready to kill! 准备好杀戮
(选择01) Preed to die! 准备死啦
(选择02) Let me serve! 让我牺牲
(选择03) Sacrifice me! 用我献祭吧
(行动00) 行动! 是
(行动01) Immediately. 马上
(行动02) Gladly! 非常高兴
(行动03) For the Overmind! 为了 Overmind!
基地
(Err00) We require more minerals. 我们需要更多的矿
(Err01) We require more vespene gas. 我们需要更多瓦斯
(Err02) Spawn more overlords. 孵化更多宿主
(Err06) Not enough energy. 没有能量了
(Upd00) The hive cluster is under ack. 蜂房遭受攻击
(Upd01) Our forces are under ack. 我们的部队遭受攻击
(Upd02) Evolution complete. 进化完成
(Upd04) Nuclear launch detected. 监测到核打击
;url=http%3A//bbs%2Ebtbbt%2Ecom/archiver/%3Ftid%2D582123%2Ehtmlb=0a=18user=baidu
请问星际争霸2里面神族经常说的那句英文是啥?什么图什么搭的。。。又是什么意思?
星灵原来的口号是En Taro Adun,为了纪念建立卡拉之道(心灵链接)的一位星灵。
后来塔萨达和主宰同归于尽后,星灵把口号改为了En Taro Tassadar,以此纪念他。
在虚空之遗战役中,没有加入卡拉之道也就没有被邪恶的萨尔那加埃蒙控制的泽拉图为了拯救被控制的亚坦尼斯,不惜在与其的对战中,以自己的死斩断了亚坦尼斯的神经束,使亚坦尼斯恢复了清醒。为了纪念泽拉图,亚塔尼斯拾起了泽拉图的武器作为他的武器,并对其他星灵说:信任彼此,凝聚力量,En Taro Adun, En Taro Tassadar, En Taro Zeratul!
星际争霸 完整的英文剧情
StarCraft is a military science fiction media franchise created by Chris Metzen and James Phinney and owned by Blizzard Entertainment. The series, set in the beginning of the 26th century, centers on a galactic struggle for dominance among four species—the adaptable and mobile Terrans, the ever-evolving insectoid Zerg, the powerfully enigmatic Protoss, and the godlike Xel'Naga creator race—in a distant part of the Milky Way galaxy known as the Koprulu Sector. The series debuted with the video game StarCraft in 1998. It has grown to include a number of other games as well as eight novelizations, two Amazing Stories articles, a board game, and other licensed merchandise such as collectible statues and toys.
Backstory
The story focuses on the activities of three species in a part of the Milky Way known as the Koprulu Sector. Millennia before any of the events of the games, a species known as the Xel'Naga genetically engineer the Protoss and later the Zerg in attempts to create pure beings. These experiments backfire and the Xel'Naga are largely destroyed by the Zerg. Centuries before the beginning of StarCraft in 2499, the hardline international government of Earth, the United Earth Directorate (UED), commissions a colonization program as part of a solution to overpopulation. On the way, the computers automating the colony ships malfunction, propelling the Terran colonists far off course to the edge of Protoss space. Out of contact with Earth, they form various factions to maintain their interests. Intrigued by the behavior and mentality of the Terrans, the Protoss remain hidden to examine the humans, while protecting them from other threats without their knowledge. The Zerg, however, target the Terrans for assimilation to harness their psionic potential, forcing the Protoss to destroy tainted Terran colonies to contain the Zerg infestation.
StarCraft
StarCraft begins days after the first of these attacks, where the predominant Terran government, the Terran Confederacy, falls into a state of panic as it comes under attack by both the Zerg and the Protoss, in addition to increasing rebel activity led by Arcturus Mengsk against its rule. The Confederacy eventually succumbs to Mengsk's rebels when they use Confederate technology to lure the Zerg into attacking the Confederate capital, Tarsonis. In the consequent power vacuum, Mengsk crowns himself emperor of a new Terran Dominion. During the assault on Tarsonis, Mengsk allows the Zerg to capture and infest his psion second-in-command, Sarah Kerrigan. This betrayal prompts Mengsk's other commander, Jim Raynor, to desert him with a small army. Having retreated with Kerrigan to their primary hive clusters, the Zerg are assaulted by Protoss forces commanded by Tassadar and the dark templar Zeratul. Through assassinating a Zerg cerebrate, Zeratul inadvertently allows the Overmind to learn the location of the Protoss homeworld, Aiur. The Overmind quickly launches an invasion to assimilate the Protoss and gain genetic perfection. Pursued by his own people as a heretic for siding with the dark templar Zeratul, Tassadar returns to Aiur and, with the assistance of Raynor and the templar Fenix, launches an attack on the Overmind and ultimately sacrifices himself to kill the creature.
Brood War
In Brood War, the Protoss are led by Zeratul and Artanis. They begin to evacuate the surviving population of Aiur to the dark templar homeworld of Shakuras under a fragile alliance between the two untrusting branches of the Protoss. On Shakuras, they are misled by Kerrigan into attacking the Zerg to advance Kerrigan's quest to securing power over the Zerg. This deception comes after she reveals that a new Overmind has entered incubation. Meanwhile, Earth decides to take action in the sector, sending a fleet to conquer the Terran Dominion and capture the new Overmind. Although successfully taking the Dominion capital Korhal and enslaving the Overmind, the UED's efforts to capture Mengsk are thwarted by a double agent working for Kerrigan, Samir Duran. Kerrigan, allying with Mengsk, Fenix, and Raynor, launches a campaign against the UED, recapturing Korhal. She turns against her allies, however; Fenix and Duke both perish in the ensuing attacks. Kerrigan later extorts Zeratul into killing the new Overmind, giving her full control over the entire Zerg Swarm. After defeating a retaliatory attack by the Protoss, Dominion, and the UED (consequently destroying the last of the UED fleet), Kerrigan and her Zerg broods become the dominant power in the sector.
Wings of Liberty
Four years later, in Wings of Liberty, Kerrigan and the Zerg vanish from the Koprulu Sector, allowing the Protoss to once again take on a passive role in the galaxy. Meanwhile, Raynor forms a revolutionary group named Raynor's Raiders in order to overthrow Mengsk. On Mar Sara, Raynor liberates the local population from Dominion control and also discovers a component of a mysterious Xel'Naga artifact. The Zerg reappear and overrun Mar Sara, forcing Raynor to arrange an evacuation to his battlecruiser, the Hyperion. The Raiders embark on a series of missions to undermine Mengsk, stop frequent Zerg infestations on Terran worlds, gather psychic individuals for military assets, and find the remaining pieces of the Xel'Naga artifact, which they sell to the enigmatic Moebius Foundation in order to fund their revolution. Soon after, Zeratul delivers a psychic crystal that allows Raynor to share visions involving an ominous prophecy where Zerg-Protoss hybrids and an enslaved Zerg swarm wipe out the Terrans and the Protoss. The vision reveals that only Kerrigan has the power to prevent the eradication of all life in the sector and beyond. After collecting more artifact pieces, the Raiders forge an alliance with Valerian Mengsk, Arcturus' son, who is their secret benefactor from Moebius Foundation. After recovering the final artifact piece, Valerian and Raynor work together to invade the Zerg world of Char and use the artifact to restore Kerrigan's humanity, thus weakening the Zerg at the cost of much of the Dominion fleet. An agent of Arcturus makes an attempt on Kerrigan's life, and Raynor defends her and takes her in for medical examination.
Heart of the Swarm
In Heart of the Swarm, the Dominion discovers where Raynor and Kerrigan are hiding and launch an attack on them. Kerrigan manages to escape, but is cut off from Raynor and upon hearing news that he was captured and executed, she returns to Zerg territory to retake control of the swarm and exact revenge on Mengsk. During her quest, she has an encounter with Zeratul, who advises her to travel to Zerus, the original homeworld of the Zerg, where she regains her powers as the Queen of Blades, returning stronger than ever, and learns that a fallen Xel'Naga named Amon was responsible for making the Zerg what they are: a warring swarm, bound to a single overriding will. After confronting a legion of servants of Amon, including a breed of Protoss-Zerg hybrids, Mengsk informs Kerrigan that Raynor is still alive and uses him as a leverage against her, keeping the location where he is imprisoned a secret, until she joins forces with the Hyperion to locate and rescue him. However, seeing that she discarded her humanity after all the effort he took to restore it, Raynor rejects her, despite her confession that she loves him, and parts ways with her. Kerrigan turns her attention to Korhal and sends her forces to bring down Mengsk once and for all. However, during their showdown, Mengsk uses the artifact to immobilize her, but Raynor appears to protect her, and Mengsk is ultimately killed by Kerrigan. With the Dominion under control of Mengsk's son Valerian, Kerrigan bids farewell to Raynor and departs with the Zerg Swarm to confront Amon and his forces.
Legacy of the Void
In Legacy of the Void, Zeratul invades a Terran installation under control of Amon in order to pinpoint the exact location of his resurrection, taking advantage of a sudden attack by Kerrigan and the Zerg swarm. After obtaining the exact location, he departs to an ancient Xel'Naga temple where he has a vision of Tassadar, who prompts him to claim the artifact in possession of the Terrans. Zeratul returns to warn Artanis of Amon's return, but he decides to proceed with his plans of leading his army to reclaim Aiur. However, Amon awakens on Aiur and takes control of the majority of the Protoss race through the Khala, the telepathic bond that unites all emotions for the Khalai faction of the Protoss. Only Zeratul and the Nerazim, the Dark Templar, are immune due to their lack of connection to the Khala, and the Nerazim proceed to save as many Khalai as they can by severing their nerve cords, which connect them to the Khala, with Zeratul sacrificing himself to save Artanis in the occasion. After escaping the planet with an ancient vessel, the Spear of Adun, Artanis reclaims the artifact as Zeratul suggested and gathers allies among the many Protoss tribes scattered across the galaxy in order to remake his army and launch another assault on Aiur. Using the artifact, Artanis' forces restrain Amon's essence, time enough for the other Khalai Protoss who were still under his control to sever their nerve cords and banish Amon to the Void.
谁能告诉我一些星际争霸里的英语?
星际英语辞典(完整版)
---JOW’s Starcraft Battle-net dictionary---
Whoa ! Learn all you ever wanted to know about starcraft terminology, slang, and abbreviations. I’ll try to constantly update this list. If you find any errors, or missing explanations, please email me at jow@kth.se, and I’ll add you to the CREDITS in the end !
I’m now in the process of writing the mapmakers encyclopaedia.
Re: SC Dictionary
--------------------------------------------------------------------------------
(A)
- ac = ally chat, often said to remind all players to check the ally chat box.
ac--对盟友说,用来提醒其他玩家点击-对盟友说-的选项
- Acad is an Academy.
Acad--研究院,即研究枪兵兴奋剂和射程的ba
- ae means "ally end"
- Ally Lurkers is a trick never used, since the hold lurkers trick is much easier to execute. Ally lurkers is to burrow some lurkers somewhere and ally your enemy. When he walks across your lurkers you un-ally again, starting to kill off what he has got. See Hold unit trick, and Hold lurkers for more efficient strategies.
Ally Lurkers--结盟地刺是一个不再使用的小把戏。现在地刺都用hold大法。ally lurkers就是地刺埋下后和你对手结盟,当他经过地刺上面的时候你再取消结盟,lurker就会开始攻击了。
- Ally mines is either to lay a lot of mines somewhere, then ally your enemy. Then wait for the enemy troops to stand above the mines, and un-ally. All mines popup right under the feet killing all troops instantly. The other way is to lay two rows of mines, and then un-ally your ally. Let him run with a speed-zealot, or a fast zergling between the mines, making them chase him into an enemy base. It is very hard to pull this off. (See also ally lurkers)
Ally mines--结盟地雷也是埋好雷后,结盟,等对手兵力经过雷区时,取消结盟。所有的雷就会跳出来砸掉对手地面部队。另一个淫荡无耻的用途是:埋好2排雷,和你的盟友取消结盟,让他的提速zealot或升速小狗从中间穿过,把雷引到对手基地炸农民或兵。
- Arbs are Arbiters.
Arbs--仲裁者
- Archives are Templar Archives.
Archives--就是vt,造了它,才能出dt,ht
- Assim is an Assimilator, Assim trick occurs when an enemy protoss builds on your geyser.
Assim--神族的采气场ba,Assim trick就是说神族盖你的气矿
(B)
- Babo means baboon, another way of saying someone is dumb. (Mainly used by Koreans).
Babo--狒狒,形容某人沉默寡言
- Backstabbing is turning on your allies suddenly by deselecting Shared Vision and Ally status.
Backstabbing--在别人不知情的情况下伤害别人,如突然取消对盟友的共享视野和同盟状态
- Bats, are Fire bats (also called Fb).
Bats--火兵
- BC is a Battle cruiser.
BC--大和
- Beacon is a Fleet Beacon.
Beacon--就是vf,造了它才能出航母
- BG means Bad Game.
BG--gg的反意,打得太差
- BGH is Big Game Hunters, the most played map period.
- Block Often tank-block or lurk-block. See containment.
Block--封锁,经常是tank-block,lurk-block,见containment
- BM is Bad Manner.
BM--没礼貌
- BO is build order. A recipe for reaching a certain technology, or a certain (See Build Orders)amounts of units.
BO--建造顺序。发展特定科技或出特定量的兵的建造方法。
- Bot is a "chat-room robot", a semi-smart program that performs some chat-room functions, like spamming messages. Some have a few useful commands. Many clans use bots, to keep control over their clan-channel
Bot--聊天机器人,半智能的聊天程序,如发布消息,许多站队都用bot来控制他们的站队频道。
- Broodling is Spawn Broodling. That pesky Queen ability.
Broodling--就是皇后的“产卵”魔法。
- Bunk is a Bunker.
Bunk--人族地堡
- Bunker-less Defence is a build formation popularised by Heartcutter, it involves sealing a Siege Tank and Missile Turret into a confined area. This area becomes so tightly packed that it is impossible to drop units inside, and melee units cannot reach the Siege Tank within. Bunker-less Defences are most commonly found protecting the mineral line. The purpose of Bunker-less Defence is to provide a more efficient all-purpose defence than a standard Bunker would provide, while making good use of Supply Depots. This is also a Terran vs. Protoss strategy.
Bunker-less Defence--无地堡防御,这是Heartcutter倡导的一种建筑风格。它包括在限定区域里架起的tank+bt。这个区域防守简直无懈可击。bt防止空降,tank使地面部队无法进身。无地堡防御是防守矿区的最常见的方法,利用好人族房子,它比地堡防御更全面有效。这也是tvp的常见策略。
- Build Orders will typically be shown using the current supply-meter as a vague time gauge for when events along the build order timeline should happen (i.e. Depot on 9 would mean build a Supply Depot when your supply meter reaches 9).
Build Orders--建造顺序,描述什么时候该造什么。一般使用人口数作为模糊的时间度量单位。(如Depot on 9 意味着当人口到9时该造房子了)
- bs means backstab (see backstab), or bullshit.
bs--在别人不知情的情况下伤害别人 或 胡说
(C)
- Carr is a Carrier.
Carr--航母
- Cannon rush, see "Offensive cannon".
Cannon rush--光炮rush
- CC is a Command Centre.
CC--人族指挥中心
- Cheese is any super-effective yet overused strategy, usually something that's easy to set up but tough to stop. That's why Protoss are the cheese race haha
Cheese--一种超级有效又被使用过度的策略.通常指容易攻,但难守的策略.这也是神族被称为cheese race的原因.哈哈
- Chobo is a Korean word standing in reference to Starcraft as a poor or new player.
Chobo--(韩语词),新手,菜鸟
- choke is a narrow passage. Usually at your main base. A terran can often place buildings thereto prevent any early attackers from getting inside the base. (See "wall-in")
choke--狭小的通道,通常指你的主机附近.t经常在主机附近造建筑以防止在早期被对方兵力进入主机
- Citadel is a Citadel of Adun.
Citadel--Adun的大本营.
- a "Clan" is a group of players, who are playing under a clan-name. The clan-name is often added to the players nicks in brackets like so: (GG). A clan can contain from two to hundreds of players. Many clans have a set of rules that must be followed by its members.
Clan--站队
- to "Cliff" someone or "Cliffing" in general, is to place ranged units on a hill overlooking a strategic important location, like an expansion. Thereby hindering the enemy from expanding.(See "Turbo newbie")
Cliffing--把远程部队放在高地上控制战略要地,(如扩张点)这样就可以阻止对方扩张
- Cloning the ability to select a group of one type of spell caster, cast the desired spell on a target, deselect onecaster, target the spell on a different target, and repeat until all casters have separate targets. It is an effective alternative to excessive hot keying. This requires some distance between the casters and the targets to prevent redundant castings. Often done with lockdown.Another type is Peon cloning which is similar to standard spell caster cloning, but uses the four opening workers you are given at the start of a map. Use identical cloning techniques to separate workers onto different mineral patches, increasing opening economy by a substantial amount over a player who does not clone his peons.
Cloning--克隆,不用解释了吧
- Comp refers to a computer player.
Comp--电脑
- Comp-stomp also called 7v1. Are games where 7 persons ally and attack oneComputer controlled player, in order to get better stats fast. These games usually contain a lot of backstab.
Comp-stomp--7v1,7个玩家对1个电脑。
- Containment means to surround your enemys base and prevent him from leaving his base, while you expand throughout the map. Usually executed with tanks or lurkers.
Containment--封锁,通常用tank或lurker
- Cors are corsair’s. (The small Protoss air-fighters.)
Cors--海盗船
- Cracklings are Zerglings with the Adrenal Glands and Metabolic Boost upgrades. Some also say they shall have full upgrades to 3-3.
Crackling--狂狗,也有人说是指3攻3防的狂狗
- CTF means “Capture the flag”, a type of game, like UMS or melee are other types.
CTF--Capture the flag抢锦旗.和ums,melee一样是游戏的一种类型
- Cyber Core (Core) is a Cybernetics Core.
Cyber Core--即by,龙骑塔
(D)
- DAs are Dark Archons.
DAs--红球
- DD Don’t die. (one wonder if it isn’t said with sarcasm… ;-)
DD--不要死(带讽刺意味)
- Dance is to move damaged units backwards, saving them before they die, and spreading damage equally on your units.This also makes enemy units follow, which in turn gives your other units free hits on the following enemy unit. (Usually done with goons or a small number of marines)
Dance--把血少的单位拉后,让伤害平均到你所有的单位上。(常用于龙骑和少量枪兵)
- Def is a Defiler
Def--蝎子
- Def, D is often short for Defence
Def,D--防御
- Def Mound (Mound) is a Defiler Mound.
Def Mound(Mound)--蝎子塔
- Depot is a Supply Depot.
Depot--人族房子
- Deep6 is a controversial strategy developed by Heartcutter that involves widespread use of infantry units vs. Protoss enemies. It is far more specialised than Heavy Metal in that it requires more micromanagement with less general-purpose units. The theory and practice behind Deep6 is that Protoss units are almost all mechanical and susceptible to Lockdown. Lots of fast micro is required to achieve success with Deep6, which centers around 3/3 Marines and Medics, Ghosts with all upgrades, and tactical Nukes. Many have discounted it as a viable strategy because of the micro involved.
Deep6--是由Heartcutter发展起来的一个很有争议的tvp策略,它使用3攻3防的m+m+ghosts的锁定和原子弹。相比重工打法,它需要更多的微操。它的理论基础是p的几乎所有单位都是机械的可以被锁定。因为需要过多的微操,所以现在基本都不用。
- Dev is a Devourer.
Dev--毒龙
- dire is Dire Straits, the most played air-map.
dire--Dire Straits,最常用的空战地图
- Disc = disconnect from a game or bnet.
Disc--掉线
- Diss, sane as disconnect.
Diss--掉线
- Dmatrix is Defensive Matrix.
Dmatrix--防守矩阵(应该是指一类UMS地图)
- Doom Drop is a drop designed to outright kill the enemy, usually involving several Dropships and/or Overlords. More rarely used by the Protoss.
Doom Drop--直接使对方gg的空投.通常包括很多运输机.p基本不用这招
- Drone-rush is to take all or some of your workers and attack your enemy, usually really early. (same with scv-rush and probe-rush)
Drone-rush--带上一些农民来进攻对手.
- Drop is the action of dropping units at your enemy with shuttles, dropships or overlords.It can also refer to when "someone is dropped out of a game", due to a disconnect from the game.
Drop--通常指空投,但也可能是指某人掉线
- DS is Dark Swarm. (Also just called "Swarm")
DS--黑蜂,蝎子的技能
- Dship are drop ships, often also used for shuttles.
Dship--运输机,使用于tp
- DT, Dtemp are Dark Templars.
DT--暗黑圣堂
- Dweb is Disruption Web.
Dweb--分裂网,海盗船的技能
(E)
- Ebay is an Engineering Bay.
Ebay--工程湾
- EMP is EMP Shockwave.
EMP--震荡波
- Exp, Expo is expansion, e.g. the next mineral-field you expand your base to. (also called multi)
Exp,Expo--扩张
- Extract is an Extractor.
Extract--虫族的气体抽出站be
- Extractor Trick, ET, see "10/9" for explanation.
Extract Trick--虫族的偷农民大法。
(F)
- F4, Some people still believe that pressing the “F4”-key speeds up the downloading of maps. This is plain wrong. Pressing F4 does nothing.
F4--有些人认为按F4会加快传地图的速度,当然这是荒谬的。按F4没一点用。
- Fast Map a map where the command centre/ nexus/hatch has been moved right next to the minerals, so that the peons can deliver the minerals instantly.Can be made with SCXE.
Fast Map--那种主机就在矿边的地图,农民不需要跑路就直接传矿到主机.可以用SCXE制作这种地图.
- Fact, Fac is a Factory.
Fact,Fac--重工场.
- Fb, are Firebats (also called bats).
Fb--火兵
- FFA = Free For All, not necessarily a game on the Free For All setting, could just be a last-man-standing melee.
FFA--Free For All.
- FL means friends-list. See the “commands” section almost at the bottom.
FL--朋友列表
- Flare is Optical Flare.
Flare--医生的闪光弹
- Fast Map is a map where the mineral-chunks are placed on top of each other. This makes it possible to have a vast amount of workers on a single spot. It can also have the command centre move right next to the minerals, so that workers don't need to travel.
Fast Map--很大的矿,n多农民可以在一点采矿.其他见上
- the "Finger of God" The carriers + corsairs + arbiter combo is called that way because supposedly (but we all know that ain't true), you can't do anything against it and you're just doomed when it shows up. (The carriers look like fingers sticking out
Finger of God--上帝的手指,指的是航母+海盗+仲裁的无敌组合,碰到它,你只有被毁灭的命运.(航母像是伸出的手指)
(G)
- Gate is a Gateway.
Gate--神族兵营
- Ghost-drone, a bug that makes it possible to make drone fly by it self. Often used to fast-expand on an island in secret.
Ghost-drone--虫族飞农民的bug
- gj, good job
gj--做的好
- gl, good luck
gl--祝好运
- GM means Good Manner.
GM--礼貌
- Gols or Gollies are Goliaths.
Gols,Gollies--机甲
- Gosu is a Korean word standing in reference to Starcraft as a skilled player.
Gosu--高手(韩国语)
- GG means "Good Game".
GG--gg,打的好.
- Goons are Dragoons.
Goons--龙骑
- Grunt is any ground attacking unit
Grunt--地面攻击单位
- Guard is a Guardian.
Guard--守护者
- gw, good work
gw--干的好
(H)
- Hacker is usually someone who uses a maphack. (See mh)
Hacker--通常指用maphack的人
- Hatch is a Hatchery.
Hatch--孵卵所,虫族一级主机
- Hax is hacks, something that a hacker uses. Like maphack.
Hax--作弊,如打开地图
- hasu is a more polite way to say "newbee".
hasu--菜鸟的更礼貌的说法
- Heavy Metal, or Metal for short, is creating an army based solely around Factory units.
Heavy Metal,Metal--重工,即全机械化
- hf, have fun
hf--have fun,玩得开心
- Hold unit trick. Most units have the ability to be ordered on hold, by hitting the H-key. Some units lack this ability, lurkers and workers for example, but there is a way around this.By grouping such a unit together with a hold-able unit, and the press hold, both units will be on hold.Sometimes you would want a SCV under a tree in the middle of a map. Yoy don't want it to wander, So, select it with a marine, and hit H. This keeps the SCV from wandering. After that, you can move the marine around or command it to attack. Since you don't have the SCV selected with the marine, the SCV will still stay Held in place. The same goes for lurkers. Group a lurker together with an overlord, and press H.Now the lurker won’t attack anything until it is ordered to attack again. This means that you can wait until a horde of marines are exactly on top of the lurker, and then press attack.Another trick for defending a ramp is to use 2 or 3 SCV’s on the ramp and the 3 or 4 marines behind. After you select them and hit H to hold, lift a barracks and fly it over the SCV’s hitting "S" precisely when the building covers the SCV’s from view. Now, the enemy cannot Attack-click the SCV’s directly. Melee units will wander up and down since they will be targeting the marines but the SCV’s block their path on the ramp and ranged enemy units can’t be ordered to attack the SCV’s either.
Hold unit trick--hold大法,大部分单位可以按H健hold,但有些单位不能,如地刺,农民.但还是有办法让它们hold的.把它们和能hold的单位一起选择,然后就可以按H键hold了.比如你想让scv躲在树下不让它乱跑,可以把它和枪兵一起选择后按H,即使你现在移动枪兵,scv仍然会hold.地刺也一样.可以把它和房子一起选择按H,然后等枪兵移动到地刺上面的时候,按A.哇,整个世界清静了.hold大法还能用于守路口,选2,3个scv和3,4个枪兵放到路口,让scv堵住路口,枪兵在后,一起按hold,然后飘个兵营到scv的正上方按S盖住scv.这样对手就A不到scv了.近身攻击单位只能在路口下转来转去了.
- h/o hold on
h/o--hold on,等等
- Hot keying is the process of selecting a building, unit, or group of units, and binding them to a number first designated by use of the Ctrl key plus the desired number hotkey. Hot keyed items can be recalled by pressing the designated hotkey, and pressing the hotkey twice will center the screen on the hot keyed item(s).
Hot keying--指正在对建筑或单位设置热健.用ctrl+数字来编号,通过点数字健可以选择你编队的东西.按2下,就回到你编队的东西的画面.
- HT’s or Temps or Templar are High Templar.
HT's,Temps,Templar--闪电
- Huh puh means someone sucks in Korean. ???
Huh--用来表达某人真菜的意思(韩国语)
- Hydra is a Hydralisk.
Hydra--刺蛇
(I)
- Irr is Irradiate.
Irr--照耀,发光,这里指科技球的辐射
- an "Irradiate Raid" (or Irr Raid) is the process of taking two Science Vessels, casting Irradiate on both of them, and hovering them above the enemy mineral line causing massive splash damage. This is more typically used against Zerg opponents and its effectiveness is close to that of a Psi Raid.
Irradiate Raid,Irr Raid--辐射奇袭,指2科技球互相辐射后,去伤害对方的采矿农民.通常用来对法虫族.它的作用和神族的天降神兵作用差不多。
- Ints are Interceptors. (The small airplanes inside a Carrier)
Ints--拦截机 ,在航母里边的小飞机.
(J)
- JJang means King in Korean.
JJang--皇帝(韩国语)
(K)
- Kekeke is a Korean laugh.
Kekeke--韩国人的笑声
- Kek is the Korean equivalent of "heh", or a slight snicker.
Kek--韩国人使用,意同heh,窃笑
(L)
- Lag hack, a hack that makes the game lag so horrible you have to leave the game, or suffer hours of slow-motion gaming.
Lag hack--延迟作弊,指让游戏运行很慢,延迟很严重的一种作弊手段.
- Late-game is the portion of the game where players have access to all units and technologies at the end of a race's tech tree. (see also mid-game.)
Late-game--游戏后期,指差不多科技树都升好后的阶段.
- Lock is Lockdown.
Lock--鬼兵的锁定
- LoL means "Laughing out loud", can be used both friendly and sarcastically.
LoL--大声地笑,友好地或讽刺性地
- Lord is an Overlord. (Also called ol or ovie)
Lord,ol,ov--虫族房子
- Ling is a Zergling.
Ling--小狗
- LT is the map called "The lost Temple" (See also Temple.)
LT--The lost Temple地图
- Lurks are Lurkers.
Lurks--地刺
- Lurk hold to group a Lurker together with another unit that has a “hold” button. This way the lurker wontattack until told to. (See Hold unit trick for more info).
Lurk hold--地刺hold大法,见前面的解释
- Lurk Aspect or Aspect refers to Lurker Aspect, the tech that allows hydra to morph into lurkers.
Lurk Aspect,Aspect--指孵化lurker技能
更多的内容请访问:
星际争霸中的英文(高悬赏)
绝对标准 完整 因为有很多 就分开来说人族:机枪兵:刚刚造出来:You wanna(be) a piece of me boy.(hei 小子,想成为我们的一员吗?) 点击语音:Commader.(指挥官) Give me somebody shoot!(给我目标射击)We gotta move!(我们得行动了) 移动时语音:Go go go!!!(不用解释了吧,地球人都知道了。) Let‘s move! (让我们行动起来)
坦克: Ready to roll out!(准备出发)
机器人:Goliath on line. (Goliath 就绪)
大河舰:Battle Crusers are Operational!(战舰可以运作了!)
空对空飞机:Valkyrie prepared.(Valkyrie准备就绪!)
运输机:Can i take your order?(我可以接收你的命令?)
科技船:Explore reporting.(探测报告。)
虫族:嗷嗷叫。
神族:狂徒:My life for XXXXX(神族首领的名字,我不会拼写。) 龙骑:I have returned.(我胡汉三又回来了。)
暗堂:Adun Toridas! (这只是音译,他说的是神族语,我不会拼。)
海盗船:It is a good day to die!(这是死亡的好天气!)
航母:Corrier have arrived! (Corrier到达了。)
侦察机:Transfer successful! (传送成功!)
星际争霸每个单位说的话
Marine(枪兵)
(出场00) You want a piece of me, boy?想要我的一部分吗,小子?
(闲聊00) We go move! 我们走吧!
(闲聊01) Are you gonna give me orders? 你是不是想给我发命令?
(闲聊02) Oh my god! He’s whacked! 我的天,他困了!
(闲聊03) I vote we frag this commander. 我建议我们干掉这个指挥官。
(闲聊04) How do I get out of this chicken (BEEP) outfit?! 我怎么才能从这个垃圾盔甲中出来?
(闲聊05) You want a piece of me, boy? 想要我的一部分吗,小子?
(闲聊06) If it weren’t for these damned neural implants you’d be a
smoldering crater by now! 如果不是因为这个混账的心灵灌输,我早把你变成弹坑了。
(Sti00) Ahh...That’s the stuff! 啊,就是它
(Sti01) Ahh...Yea! 啊,耶!
(选择00) Commander. 老大!
(选择01) Standin’ by. 待命中
(选择02) Checked up and good to go. 检查完毕,准备动身
(选择03) Give me something to shoot. 给我一个活靶子
(行动00) Go! Go! Go!
(行动01) Let’s move! 大家前进吧
(行动02) Outstanding! 非常明智!
(行动03) Rock ’n roll! 一起摇滚吧!
Firebat(火兵)
(出场00) Need a light? 需要打火机吗?
(闲聊00) Is something burning? 有烧着了的东西吗?
(闲聊01) Haha, that’s what I thought. 哈哈,正如我想。
(闲聊02) I love the smell of napalm. 我喜欢汽油的味道!
(闲聊03) Nothing like a good smoke! 没有比抽烟更好的事了。
(闲聊04) Are you trying to get invited to my next barbecue? 你是否正在盼望我请你去吃烤肉?
(闲聊05) Got any questions about propane? 对丙烷有什么不懂的吗?
(闲聊06) Or, propane accessories? 噢,喷火的工具!
(选择00) Fire it up! 把它点着!
(选择01) 行动? 是?
(选择02) You got my attention. 你已经引起我注意了
(选择03) Wanna turn up the heat? 想把温度升高?
(行动00) Naturally. 很自然
(行动01) Slammin! 打击!
(行动02) You’ve got it. 你已经得到它了
(行动03) Let’s burn. 让我们燃烧吧
Ghost(原子X兵)
(出场00) Somebody called for an exterminator? 有人正在找害虫终结者吗?
(闲聊00) You called down the thunder. 你把雷电招下来了
(闲聊01) Now reap the whirlwind. 现在我们来获得一点旋风!
(闲聊02) Keep it up! I dare ya. 准备好,我要向你挑战!
(闲聊03) I’m about to overload my aggression inhibitors. 我可能要多打点镇定剂
(选择00) Ghost reporting. 特种兵报告
(选择01) I’m here. 我在这里
(选择02) Finally! 终于!
(选择03) Call the shot. 下命令射击吧
(行动00) I hear that. 我听到它了
(行动01) I’m gone. 我已经出发了
(行动02) Never know what hit em. 从来就不知道要有多少进攻
(行动03) I’m all over it. 我已经超过它了
Vulture
(秃鹫车)
(出场00) All right, bring it on! 好啦,把它放下吧
(闲聊00) Something you wanted? 你想要什么吗?
(闲聊01) I don’t have time to f(BEEP)around! 我没时间瞎弄!
(闲聊02) You keep pushing it boy. 小子,你一直在推它
(闲聊03) And I’ll scrap you along with the aliens! 我想跟异形们一起把你撕碎!
(选择00) What do YOU want? 你想干嘛?
(选择01) Yeah? 是!
(选择02) I read ya, SIR. 我知道啦,老大!
(选择03) Somethin’ on your mind? 你想什么哪?
(行动00) Yeah, I’m going. 是,进发中!
(行动01) I dig. 我想挖洞
(行动02) No problem! 没问题
(行动03) Oh, is that it?哦,是这个吗?
Goliath(机器人)
(出场00) Goliath online. Goliath 准备完毕
(闲聊00) MilSpec ED-209 online. 军用 ED-209 准备完毕
(闲聊01) Checklist protocol initiated. 开始协议
(闲聊02) Primary ? level one diagnostic... 初级?诊断为一级
(闲聊03) USDA Selected. USDA 被选择
(闲聊04) FDIC approved. FDIC 通过核准
(闲聊05) Checklist Completed. SOB. 名单准备完毕
(选择00) Go ahead Tac-Com. 正在前进,指挥部
(选择01) Com-link online. 指挥部完成连接
(选择02) Channel open. 打开这个频道
(选择03) Systems functional. 系统功能
(行动00) Acknowledged HQ. 明白,指挥部
(行动01) Nav-com locked. 锁定海军指挥部
(行动02) Confirmed. 确认
(行动03) Target designated. 选定目标
Siege Tank(坦克)
(出场00) Ready to roll out! 准备出场
(闲聊01) I’m about to drop the hammer! 我可能要扔锤子了
(闲聊02) And dispense some indiscriminate justice! 然后来一次审判
(闲聊03) What is your major malfunction? 你的主要故障是什么?
(tra00) (切换为坦克)
(tra01) (切换为座地炮)
(选择00) 行动 sir! 是,长官!
(选择01) Destination? 目的地是哪?
(选择02) Identify target! 目标确定!
(选择03) Orders sir! 命令,老大?
(行动00) Move it! 前进
(行动01) Proceedin’. 有进展了
(行动02) Delighted to, sir! 我很高兴,老大
(行动03) Absolutely! 绝对!
SCV
(农民)
(出场00) SCV, good to go, sir. SCV可以开工了
(Err00) I can’t build it, something’s in the way. 我没法在这建,有东西挡道
(Err01) I can’t build there. 我没法在这建
(Min00) (采矿1)
(Min01) (采矿2)
(闲聊00) Come again, Captain? 队长,再来一遍!
(闲聊01) I’m not readin’ you clearly. 我不能听清楚你说什么。
(闲聊02) You ain’t from around here, are you? 你没必要在这逛游,不是吗?
(闲聊03) I can’t believe they put me in one of these things! 我没法相信他们把我放进了这么一堆东西里
(闲聊04) And now I go put up with this too? 我现在是否要把它们收拾起来?
(闲聊05) I told em I was claustrophobic, I go get ou here! 我告诉他们我有幽闭症,我必须出去!
(闲聊06) I’m locked in here tighter than a frog’s butt in a watermelonseed fight. 我在这里比青蛙在西瓜子里还要挤
(Tra00) ?
Dropship(运输机)
(出场00) Can I take your order? 我能得到你的命令吗?
(闲聊00) When removing your overhead luggage, please be careful. 拿你头上的行李时请注意
(闲聊01) In case of a water landing, you may be used as a flotationdevice. 由于要在水上降落,你可能要被当作漂浮装置
(闲聊02) To hurl chunks, please use the vomit bag in front of you. 为了减重,请服下前面的催吐剂,然后吐到外面!
(闲聊03) Keep your arms and legs inside until this ride comes to a fulland complete stop. 停稳之前请不要把胳膊或腿伸到外面。
(选择00) Go ahead, HQ. 正在前进,司令部
(选择01) I’m listenin’. 我正在听
(选择02) Destination? 目的地?
(选择03) Input coordinates. 输入坐标
(行动00) In the pipe, five by five. 在机舱里五人一组
(行动01) Hang on, we’re in for some chop. 把稳,前方有气流!
(行动02) In transit, HQ. 正在运输,司令部。
(行动03) Buckle up! 系上安全带
(行动04) Strap yourselves in boys! 把你们绑紧,小子们
(行动05) I copy that. 收到!
Wraith(隐飞)
(出场00) Wraith awaiting launch orders. 幽灵战机等待起飞
(闲聊00) Last transmission breakin’ up...come back... 上次起飞没成功,再来一遍
(闲聊01) I’m just curious...why am I so good? 我只是好奇我为什么这么棒?
(闲聊02) I go get me one of these. 我必须得到其中之一
(闲聊03) You know who the best starfighter in the fleet is? 你知道舰队王牌飞行员是谁吧?
(闲聊04) Yours truly. 的确是你的
(闲聊05) Everybody go die sometime, Red. 每个人早晚得死,是吧?
(闲聊06) I am the invincible, that’s right. 我是无敌的,太对了
(选择00) Go ahead commander. 正在前进,总部
(选择01) Transmit coordinates. 传给我坐标
(选择02) Standin’ by. 待命
(选择03) Reporting in. 报告
(行动00) Coordinates received. 收到坐标
(行动01) Ack formation. 编队打击!
(行动02) Roger. 收到!
(行动03) Vector locked-in. 锁定无线电信号
Battlecruiser(战列舰)
(出场00) Battlecruiser operational. 大和舰准备完毕
(闲聊00) Identify yourself! 认识你自己!
(闲聊01) Shields up! Weapons online! 装甲、武器,准备好!
(闲聊02) Not equipped with shields? well then buckle up! 没有盔甲?那好,系上安全带
(闲聊03) We are getting WAY behind schedule. 我们的进度拉得太远了
(闲聊04) I really have to go...number one. 我的确得争第一
(选择00) Battlecruiser reporting. 大和舰报告
(选择01) Receiving transmission. 收到!
(选择02) Good day, commander. 你好,指挥官!
(选择03) Hailing frequencies open. 随时敬礼
(Yam01) (大和炮1)
(Yam02) (大和炮2)
(行动00) Make it happen. 使它发生
(行动01) Set a course. 定一个路线
(行动02) Take it slow. 慢点
(行动03) Engage! 明白!
Science Vessel(科技球)
(出场00) Explorer reporting. 探险船报告
(闲聊00) I like the cut of your jib! 我喜欢你胳膊上的伤口
(闲聊01) E=MC...d’oh let me get my note. E=MC…?哦,我得准备个笔记本
(闲聊02) Ah, fusion, eh? I’ll have to remember that. 啊,融化,嗯?我得记下
(闲聊03) Eck, who set all these lab monkeys free? 谁把实验室里的猴子放出来的?
(闲聊04) I think we may have a gas leak! 我想我们可能漏气了!
(闲聊05) Do any of you fools know how to shut off this infernalcontraption? 你们这些笨蛋知道怎么把这个垃圾机器关掉吗?
(闲聊06) Ah...the ship.... out of danger? 啊,脱离危险了
(选择00) Ah, greetings command! 啊,老大好
(选择01) Transmit orders. 发射命令!
(选择02) Receiving headquarters! 收到,总部!
(选择03) We have you on visual. 我们得让你现形
(行动00) Let’s roll! 大家摇滚吧!
(行动01) Excellent! 非常棒!
(行动02) Commencing! 开始吧。
(行动03) Affirmative, sir. 同意,老大.
Medic(护士MM)
(出场00) Prepped and ready! 准备完毕
(闲聊00) I’ve already checked you out commander. 我已经把你查出来了,指挥官
(闲聊01) You want another physical? 你想要另一个身体?
(闲聊02) Turn your head an cough. 咳一下
(闲聊03) Ready for your sponge bath? 准备好纱布浴了吗?
(闲聊04) His EKG is flatlining! Get me a defib stat! 他的心跳很弱,给我起搏器!
(闲聊05) Clear! (bzzz)明白
(闲聊06) He’s dead, Jim. 吉姆,他死了!
(选择00) Need medical attention? 需要医护吗?
(选择01) Did someone page me? 有人叫我吗?
(选择02) State the nature of your medical emergency! 陈述一下你的紧急救护方法
(选择03) Where does it hurt? 哪疼?
(行动00) Right away! 马上!
(行动01) Stat! 立刻!
(行动02) I’m on the job! 我在工作!
(行动03) On my way. 在路上
Valkyrie(女武神)
(出场00) Valkyrie preed. Valkyrie 准备好了
(闲聊00) This is very interesting...but stupid. 这很好玩,就是傻了点
(闲聊01) I have ways of blowing things up. 我有把东西弄炸的方法
(闲聊02) You’re being very naughty. 你越来越淘气了
(闲聊03) Who’s your mommy? 你妈妈是谁?
(闲聊04) Blucher! (德语)
(闲聊05) (horses neighing) (马叫)
(选择00) Need something destroyed? 想干掉一些东西吗?
(选择01) I am eager to help. 我渴望帮助
(选择02) Don’t keep me waiting. 别让我再等了!
(选择03) Achtung! (德语)注意
(行动00) Of course, mein heir. 当然, mein heir.(德文)
(行动01) Perfect! 完美
(行动02) It’s showtime! 现在是“秀”时间
(行动03) Jawoll! (德语)好的
(行动04) Achtung! (德语)注意
基地
(Err00) Not enough minerals. 没有矿了
(Err01) Insufficient vespene gas. 瓦斯不够
(Err02) Additional supply depots required. 需要更多的食堂
(Err03) Landing sequence interrupted. 着陆顺序不对
(Err04) Inacceptable landing zone. 着陆点不对
(Err06) Not enough energy. 能量不够
(Upd00) Base is under ack. 基地遭受攻击
(Upd01) Your forces are under ack. 你的部队正在遭受攻击
(Upd02) Research complete. 研究完成
(Upd03) Add-on complete. 附加建筑完成
(UPD04) Nuclear launch detected. 监测到X打击
(UPD05) Abandoning auxilorary structure. 建筑被污染
(UPD06) Upgrade complete. 升级完成
(Upd07) Nuclear missile ready. 核X完毕!
星际争霸英文说了什么的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于星际争霸2台词英文、星际争霸英文说了什么的信息别忘了在本站进行查找喔。